Keine exakte Übersetzung gefunden für التغييرات الخاصة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch التغييرات الخاصة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Cómo hago para cambiar mi código de acceso?
    كيف يمكنني تغيير كلمة السر الخاصة بمنزلي؟
  • ¿Puedes cambiar la hora?
    ألا يمكنك تغيير وقت الغولف الخاص بك؟
  • Los verdaderos progresos en esas reformas fundamentales demostrarán que las Naciones Unidas pueden abordar mayores cuestiones de cambio, en particular la reforma del Consejo de Seguridad.
    إن إحراز تقدم حقيقي بشأن تلك الإصلاحات الأساسية سيثبت أن في وسع الأمم المتحدة أن تعالج مسائل أكبر للتغيير، وخاصة إصلاح مجلس الأمن.
  • Pero puedes cambiarle el nombre a tu taller a ´´Krueger e hijo´´.
    ولكن يمكنك تغيير اسم الكراج الخاص بك لكروجر وابنة.
  • Es bueno verte hacer el trabajo sucio tú misma para variar.
    من اللّطيف رُؤيتك تقومين بعملك القذر الخاص للتغيير
  • División del Sector Privado: resumen de los cambios de puestos propuestos para 2006
    شعبـــة القطـــاع الخـــاص: موجز التغييرات المقترحة فــــي الوظائــــف لعام 2006
  • Se deben adoptar procedimientos adaptados a las necesidades propias de los países en desarrollo a fin de que el sistema de las Naciones Unidas en materia de asistencia se integre al proceso de desarrollo de los países y de que los cambios en las normas y procedimientos internacionales no representen una carga adicional para los países.
    وأنه يلزم اعتماد إجراءات تتفق مع الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية حتى يتم إدماج نظام الأمم المتحدة للمساعدة في عملية تنمية البلدان بحيث لا تمثل التغييرات الخاصة بالمعايير والإجراءات الدولية عبئا إضافيا على البلدان.
  • La aplicación del Marco de financiación renovado para el sistema público provocó un ligero aumento de la financiación de las escuelas privadas debido al aumento de la tasa de base, pero esto no indica ningún cambio de política concreto.
    وقد أفضى تطبيق "الإطار الجديد للتمويل" الخاص بالنظام العام إلى زيادة طفيفة في تمويل المدارس الخاصة جراء ارتفاع معدل التعليم الأساسي، لكن ذلك لا يمثل أي تغييرٍ خاص في السياسة.
  • El efecto del cambio dependerá en parte de las prácticas anteriores de los Estados contratantes de que se trate en cada caso concreto.
    ويرتهن أثر التغيير جزئيا بالممارسات السابقة الخاصة للدول المتعاقدة.
  • La función que permite modificar los detalles de los beneficiarios es necesaria para tramitar los pagos de anticipos en el sistema Atlas.
    تعتبر الوظيفة التي تتيح تغيير التفاصيل الخاصة بالمدفوع له ضرورية من أجل معالجة أداءات السلف في نظام أطلس.